IUS ET TRANSLATUM LAW AND TRANSLATION ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ RECHT UND ÜBERSETZUNG

ελληνογερμανικά deutsch-griechisch

GERMAN BOOKS X3 FLYER 2018jpg 

Die griechisch-deutsche, deutsch-griechische Rechtsglossare, I Zivilrecht und II Öffentliches Recht und IV Strafrecht der Reihe Ius et Translatum sind die erste Fachglossare, die alle grundsätzliche Rechtsbegriffe des Zivilrechts,  des öffentlichesn Rechts und des Strafrechts aus der griechischen Sprache in die deutsche Sprache und umgekehrt in einem Buch übersetzen. 

Τo Ελληνογερμανικό/Γερμανοελληνικό Νομικό Γλωσσάρι Ι Αστικό Δίκαιο, ΙΙ Δημόσιο Δίκαιο και ΙV. Ποινικό Δίκαιο της σειράς Δίκαιο και Μετάφραση  είναι τα πρώτα τεχνικά εγχειρίδια στην Ελλάδα που περιέχουν όλες τις θεμελιώδεις νομικές έννοιες του αστικού δικαίου, του δημοσίου δικαίου και του ποινικού δικαίου από τα ελληνικά στα γερμανικά και αντίστροφα. 

  • πρωτοποριακή δομή
  • κεφάλαια  ανά τομέα δικαίου  
  • με παραδείγματα σε κάθε ενότητα
  • παραρτήματα
  • συντομογραφίες ελληνικού δικαίου
  • συντομογραφίες γερμανικού δικαίου
  • υποδείγματα ελληνικών και γερμανικών νομικών εγγράφων αστικού, δημοσίου και ποινικού δικαίου
  • ελληνικά και γερμανικά πιστοποιητικά αστικού, δημοσίου και ποινικού δικαίου
  • αλφαβητικό ευρετήριο  
  • innovative Struktur
  • Lektionen nach Rechtsbereich
  • Untergliederungen nach logischer Reihe
  • Beispiele nach jeder Lektion
  • Anhänge
  • Abkürzungen des griechischen Rechts
  • Abkürzungen des deutschen Rechts
  • juristische Musterdokumente des Zivilrechts (Band I), des öffentlichen Rechts (Band II) und des Strafrechts (Band IV)
  • griechische und deutsche Urkunden des Zivilrechts (Band I), öffentlichen Rechts (Band II) und des Strafrechts (Band IV)
  • alphabetisches Inhaltsverzeichnis  


Rechtsglossar Zivilrecht Ius et Translatum I, 2013 ISBN:978-960-93-4927-7 , 456Seiten, 17X24 cm, 500gr, 38Euros

  

Das griechisch-deusches, deutsch-griechisches Rechtsglossar I. Zivilrecht, gegliedert nach den Lektionen des deutschen bürgerlichen Gesetzbuches bietet einen allgemeinen Überblick über das Bürgerliche Recht der beiden Ländern, mit Rechtsbegriffen, Ausdrücken, Beispielen aus dem bürgerlichen Gesetzbuch. Im Rechtsglossar finden sich noch Anhänge mit juristischen Musterdokumenten und Zeugnissen des Zivilrechts aus Griechenland und aus Deutschland und ein alphabetisches Inhaltsverzeichnis, worin sich alle im Buch enthaltene Rechtsbegriffe und Termini sich wieder finden können. 

Das griechisch-deutsche Rechtsglossar I Zivilrecht ermöglicht es, die jeweils präzisen, juristischen Begriffe aus beiden Sprachen in der täglichen juristischen Arbeit zu finden.

Το νομικό γλωσσάρι Ι Αστικό Δίκαιο είναι δομημένο κατά τις διατάξεις του γερμανικού Αστικού κώδικα, χωρισμένο σε ενότητες σύμφωνα με τα κεφάλαια του γερμανικού Αστικού Κώδικα και σε περαιτέρω υποενότητες μέσα σε κάθε κεφάλαιο ανάλογα με την εννοιολογική τους σημασία. Με ξεχωριστό κεφάλαιο εισαγωγής που περιέχει τις γενικότερες έννοιες του Δικαίου, όπως και ειδικό κεφάλαιο με στοιχεία από την Πολιτική Δικονομία. Με παραδείγματα μέσα από το Νόμο, ξεχωριστό κεφάλαιο με νομικά έγγραφα του Αστικού Δικαίου, ένα για κάθε βιβλίο του Αστικού Κώδικα (δικόγραφα κα) από την κάθε χώρα, σε αντιπαραβολή μεταξύ τους, με επεξηγήσεις όπου υπάρχει απόκκλιση από την έννοια στην μετάφραση, προκειμένου να αντιστοιχεί στην ίδια νομική σχέση. Με ξεχωριστό κεφάλαιο με επίσημα πιστοποιητικά από τις δύο χώρες.  Με αλφαβητικό ευρετήριο στο τέλος του βιβλίου, όπου ανευρίσκονται όλες οι έννοιες.


Rechtsglossar Öffentliches Recht Ius et Translatum II, 2015 ISBN: 978-960-93-6391-4, 565Seiten, 17X24cm, 1,0kg, 50Euro


Das Rechtsglossar II-Öffentliches Recht ist in zwei Teilen geteilt A.Verfassungsrecht gegliedert nach der griechischen Verfassung B.Verwaltungsrecht gegliedert nach dem deutschen Verwaltungsverfahrengesetz. Nach jeder Lektion folgen Beispiele aus dem Gesetz. In dem zweiten griechisch-deutschen, deutsch-griechischen Rechtsglossar finden sich noch Anhänge mit juristischen Musterdokumenten des öffentlichen Rechts aus Griechenland und aus Deutschland, öffentliche Zeugnisse aus beiden Ländern, Rechtsabkürzungen aus beiden Ländern und ein alphabetisches Inhaltsverzeichnis, worin sich alle Begriffen wieder finden können.

Το νομικό γλωσσάρι ΙΙ Δημόσιο Δίκαιο αποτελείται από Α. Συνταγματικό Δίκαιο που ακολουθεί τη δομή του ελληνικού Συντάγματος και Β. Διοικητικό Δίκαιο που ακολουθεί τη δομή του γερμανικού Νόμου περί Διοικητικής Δικονομίας. Και στα δύο μέρη έχει προστεθεί εισαγωγή με γενικότερες έννοιες που αφορούν το εκάστοτε δίκαιο, αλλά και ξεχωριστό κεφάλαιο με διατάξεις που αφορούν μόνο το γερμανικό Σύνταγμα στο Συνταγματικό Δίκαιο και κεφάλαιο με στοιχεία διοικητικής δικονομίας στο Διοικητικό Δίκαιο. Έπειτα από κάθε κεφάλαιο ακολουθεί παράδειγμα μέσα από το Νόμο. Ξεχωριστά κεφάλαια με δημόσια πιστοποιητικά δημοσίου δικαίου, αλλά και νομικά έγγραφα δημοσίου δικαίου (συνταγματικού, διοικητικού και διεθνούς δημοσίου δικαίου). Με συντομογραφίες ελληνικού και γερμανικού δικαίου.



Rechtsglossar Strafrecht Ius et Translatum IV, 2018 ISBN:978-618-84015-0-1

IUS ET TRANSLATUM IV

ελληνογερμανικό νομικό γλωσσάρι deutsch-griechisches Rechtsglossar

Ποινικό Δίκαιο  Strafrecht

Α. ΚΥΡΙΟ ΜΕΡΟΣ 

Ι. Εισαγωγή/Δίκαιο, ΙΙ. Ποινικός Κώδικας Γενικό Μέρος, ΙΙΙ. Ποινικός Κώδικας Ειδικό Μέρος, IV. Κώδικα Ποινικής Δικονομίας

Β. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ι. Συντομογραφίες ελληνικού και γερμανικού δικαίου, ΙΙ. Λατινικά γνωμικά ποινικού δικαίου, ΙΙΙ. Υποδείγματα νομικών εγγράφων ποινικού δικαίου από Ελλάδα και Γερμανία

      Γ. ΑΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ

      Αλφαβητικό ευρετήριο των ελληνικών και των γερμανικών όρων που περιέχονται στο βιβλίο με αναγραφή της ενότητας που βρίσκονται οι όροι μέσα στο κεφάλαιο.

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΝΟΜΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ

ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΝΟΜΙΚΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΝΟΜΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΑΥΤΗ ΑΝΕΥΡΙΣΚΕΤΑΙ

  • Με κεφάλαια αντίστοιχα αυτών του ελληνικού και γερμανικού Ποινικού Κώδικα και Κώδικα Ποινικής Δικονομίας,

  • Δομημένο σε ενότητες και περαιτέρω αριθμημένες ενότητες μέσα στο κάθε κεφάλαιο

  • Με παραδείγματα από το Νόμο στο τέλος της κάθε ενότητας

  • Με θεμελιώδη νομικά έγγραφα ποινικού δικαίου από τις δύο χώρες

ISBN: 978-618-84015-0-1/ Σελίδες: 250 /Τιμή: 25 Ευρώ+έξοδα αποστολής


A. HAUPTTEIL

I. Einführung/Recht, II. Strafrecht Allgmeiner Teil, III. Strafrecht Besonderer Teil, IV. Strafprozessordnung

B. ANHANG

I.Abkürzungen des griechischen und des deutschen Rechts, II. Sprichwörter des Strafrechts in der lateinischen Sprache, III. Juristische Musterdokumente des Strafrechts aus Griechenland und aus Deutschland

C. ALPHABETISCHES INHALTSVERZEICHNIS

der griechischen und der deutschen juristischen Termini mit Seiten- und Untergliederungsnummer

AUSSCHLIEßLICH RECHTLICHE TERMINI

ÜBERSICHT DER JURISTISCHEN FACHBEGRIFFEN IN DEN RECHTLICHEN TEXTEN WORIN DIESE SICH FINDEN

Lektionen nach den Vorschriften des griechischen und des deutschen Strafgesetzbuches und Strafprozessordnung

Einheiten in den Lektionen als Untergliederungen

Beispiele aus dem Gesetz nach jeder Lektion

Grundlegende juristische Musterdokumente des Strafrechts aus Griechenland und aus Deutschlan


αποσπάσματα από το βιβλίο Seiten aus dem Buch

Screen Shot 2018-11-17 at 174302pngScreen Shot 2018-11-17 at 174331png

Screen Shot 2018-11-17 at 182647pngScreen Shot 2018-11-17 at 182712png